LIVING LV3BRUKSANVISNINGOWNERS MANUALMANUEL D’UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DEL PROPIETARIOKÄYTTÖOPASGEBRUIKERSHANDLEIDING
ENGLISHOVERVIEW AND CONTENTS2 x Living LV3 loudspeakersIR receiver for remoteDisplayRear panelLED, steady blue for estab-lished wireless connection. F
BASIC CONFIGURATIONBefore connecting to computer, see Mac or PC setup.1. Connect the TX100 transmitter to the computer.2. Connect both LV3 speakers to
DISPLAY AND BUTTONSPLAY WIRELESS FROM ANY OTHER SOUND SOURCEOn the front of LV3 you find display and IR-eye for remote control. - To use remote, aim a
LEFT, MONO AND RIGHTROOM ADAPTATIONOn the rear of LV3 is a switch for left, mono and right. Normally two LV3 speakers are used in one room for stereo
MULTIROOMVOLUME ZONES, DIFFERENT LEVELS IN DIFFERENT ROOMS1. Each channel (House Code) can be divided in up to three zones (A, B and C).2. In zones yo
Note:1. Set to same House Code on both transmitter and loudspeaker to make wireless connection. 2. You can add as many LV-speakers as you want in each
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this
FRANÇAISDESCRIPTIFType : Système d’enceintes actives sans fil, avec DSP, 3 voies bass reflexAmplificateur: 100W +35W +35W numérique de Classe D, encei
CONNEXION DE BASEAvant d’effectuer le raccordement à votre ordinateur, consultez la rubrique de configuration Mac ou PC.1. Raccordez le transmetteur T
Compatible avec tous les appareils munis d’une sortie audio/d’écouteurs. Exemples:Station iPod/iPhone/iPad Téléphone portableLecteur CDLecteur en rése
© Audio Pro AB SverigeAudio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigh
GAUCHE, MONO ET DROITECONFIGURATION EN FONCTION DE LA PIÈCEÀ l’arrière du LV3 se trouve l’interrupteur : gauche, mono et droite. Normalement, deux hau
CONFIGURATION DES ZONES DE VOLUMEBouton correspondant aux zones situé à l’avant de LV3.Appuyez une fois, et la zone choisie s’affichera. Changez de zo
CONFIGURATION DU CANAL (HOUSE CODE):Interrupteur du code maison sur le côté du transmetteur TX100. Indiquez le nombre de haut-parleurs que vous souhai
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez les avertissements.4. Suivez les instructions.5.
DEUTSCHTECHNISCHE DATENTyp: Drahtloses Aktivlautsprechersystem mit DSP, 3-Wege-BassreflexVerstärker: 100W + 35W + 35W Class DHochtonlautsprecher: 3 x
Bevor Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt zum Thema Einrichtung am Mac oder PC.1. Verbinden
Schließen Sie alle Geräte an, die über einen entsprechenden Ausgang bzw. einen Kopfhöreranschluss verfügen. Beispiele:iPod/iPhone/iPad DockMobiltelefo
LEFT, MONO UND RIGHTRAUMSPEZIFISCHE ANPASSUNGAuf der Rückseite des LV3 befindet sich ein Schalter für „left“ (links), „mono“ und „right“ (rechts). Nor
EINSTELLEN EINER LAUTSTÄRKEZONEZonentaste auf der Oberseite des LV3.Nach einmaligem Betätigen wird die aktuelle Zone angezeigt. Durch erneutes Betätig
EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE):House-Code-Taste auf der Oberseite des LV3.Nach einmaligem Betätigen wird der aktuelle Kanal angezeigt. Durch erneu
SVENSKASPECIFIKATIONERTyp:Aktivt trådlöst högtalarsystem med DSP.3-vägs basreflexFörstärkare: 100W + 35W + 35W digital Class D Diskant: 3 x 1” silk do
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.3. Beherzigen S
ESPANOLESPECIFICACIONESTipo: Sistema de altavoces inalámbrico con ali-mentación de corriente con DSP, reflector de bajos de tres vías.Amplificador: 10
Antes de conectar al ordenador, consulta la sección Configuración en Mac o PC.1. Conecta el transmisor TX100 al ordenador.2. Enchufa todos los altavoc
PANTALLA Y BOTONESEn la parte frontal del LV3 encontrarás la pantalla y un receptor de infrar-rojos para el mando a distancia. - Para usar el mando a
IZQUIERDA, MONO Y DERECHAADAPTACIÓN A LA SALAEn la parte trasera del LV3 hay un selector para izquierda, mono y derecha. Normalmente en una habitación
CONFIGURAR UNA ZONA DE VOLUMENBotón de zona en la parte superior del LV3.Una pulsación para mostrar la zona actual Cambia de zona volviendo a pulsar.
CONFIGURAR UN CANAL (HOUSE CODE):Botón Código de Casa en la parte superior del LV3Una pulsación para mostrar el canal actual. Cambia el Código de Casa
Instrucciones Importantes de Seguridad1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Haga caso de todas las advertencias.4. Siga todas la
SUOMITEKNISET TIEDOTTyyppi: Virtalähteellinen langaton kaiutinjärjestelmä DSP:llä ja 3-kanavaisella bass reflex -kaiuttimellaVahvistin: 100W +35W +35W
NORMAALI LIITÄNTÄKatso Mac- ja PC-asetukset ennen kuin liität järjestelmäntietokoneeseesi.1. Liitä TX100-lähetin tietokoneeseen.2. Liitä molemmat LV3-
GRUNDINKOPPLINGInnan du kopplar till din dator, se Mac eller PC setup.1. Anslut TX100 sändare till dator via USB port.2. Anslut båda LV3 högtalarna ti
NÄYTTÖ JA PAINIKKEETLV3-kaiuttimen etupuolella on näyttö ja kaukosäätimen infrapunasilmä. - Käytä kaukosäädintä suuntamalla se kohti infrapunasilmää.
VASEN, MONO JA OIKEAHUONEOLOSUHTEISIIN SOPEUTTAMINENLV3-kaiuttimen takapuolella on vasen-mono-oikea -kytkin. Tavallisesti yh-dessä huoneessa on kaksi
ÄÄNENVOIMAKKUUSALUEEN ASETUSAlue-painike LV3-kaiuttimen yläosassa.Paina kerran näyttääksesi käytössä olevan äänenvoimakkuusalueen. Vaihda äänenvoimakk
KANAVAN VALINTA (HOUSE CODE):Talokoodi -painike LV3-kaiuttimen yläosassa.Paina kerran näyttääksesi käytössä olevan kanavan. Vaihda Talokoodia painamal
TURVAOHJEITA1. Lue kaikki ohjeet.2. Säilytä ohjekirja.3. Huomioi kaikki varoitukset.4. Noudata käyttöohjeita.5. Älä altista laitetta vedelle.6. Käytä
NEDERLANDSSPECIFICATIESType: Draadloos luidsprekersysteem met voeding en DSP, 3-wegbasreflexVersterker: 100W + 35W + 35W digitale Klasse DTweeter: 3 x
BASISVERBINDINGLees de Mac of pc-instellingen voordat u alles op de computer aansluit.1. Sluit de TX100-zender aan op de computer.2. Sluit beide LV3-l
Sluit alle apparaten met geluidsuitgang/hoofdtelefoon aan. Voorbeelden:iPod/iPhone/iPad dockMobiele telefoonCd-spelerNetwerkspelerStereo/receiverTvSCH
LINKS, MONO EN RECHTS AANPASSING AAN DE RUIMTEOp de achterzijde van de LV3 bevindt zich een schakelaar voor links, mono en rechts. Normaal gesproken w
EEN GELUIDSREGELINGSZONE INSTELLEN Knop Zone aan de bovenzijde van de LV3.Druk éénmaal om de huidige zone weer te geven. Verander van zone door herhaa
DISPLAY OCH KNAPPARSPELA TRÅDLÖST FRÅN ANNAN LJUDKÄLLAPå framsidan av LV3 finns display och IR-mottagare för fjärrkontroll. - För att använda fjärrkon
KANAAL INSTELLEN (HOUSE CODE):Knop Huiscode aan de bovenzijde van de LV3.Eén druk om het huidige kanaal weer te geven. Verander de huiscode door herha
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen1. Lees de handleiding zorgvuldig.2. Bewaar de handleiding.3. Houd u aan de aanwijzingen.4. Volg alle aanwijzingen
LIVING LV3 WIRELESS LOUDSPEAKERSE - BRUKSANVISNINGENG - OWNERS MANUALFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - BEDIENUNGSANLEITUNGES - MANUAL DEL PROPIETARIOFI -
LEFT, MONO AND RIGHTRUMSKORRIGERING AV BASPå baksidan av LV3 finns omkopplare för val av vänster, höger eller mono. Normalt används två stycken LV3 hö
LJUD I FLER RUMVOLYMZONER, OLIKA VOLYM I OLIKA RUM1. Varje kanal (House Code) kan delas i upp till 3 volymzoner (A, B och C).2. I zoner kan du kontrol
1. Ställ in samma House Code på både sändare och högtalare.2. Du kan addera obegränsat antal LV3 högtalare i varje House Code inom sändarens räckvidd.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER1. Läs igenom dessa anvisningar.2. Spara dessa anvisningar.3. Respektera samtliga varningar.4. Följ samtliga anvisningar.
Kommentare zu diesen Handbüchern